EL PRIMERO A386 REVIVAL

Un trio iconic

 

Zenith atinge un punct culminant în cadrul festivităților legate de onorarea legendarul său mecanism 1969 El Primero high-frequency chronograph cu o trilogie numită "Renaștere," din aur masiv. Carcasa de 38 mm a acestei icoane orologere, care sărbătorește o jumătate de secol de avangardă și precizie, apare îmbrăcată în acest metal prețios. Pentru a marca această aniversare, cele trei modele unisex în aur alb, trandafiriu sau galben sunt realizate în ediții limitate de 50 de piese, însoțite de o garanție de 50 ani.

Zenith El Primero își scrie saga sa epică din 1969. Pentru acest jubileu de aur, cronograful cu cea mai mare acuratețe din lume își desfășoară atributele sale originale în strălucirea aurului alb, roz sau galben. Mecanismul său revoluționar, capabil de a măsura zecimea de secundă, împreună cu cele trei contoare emblematice, au făcut din el o legendă. O cadență de 36.000 de vibrații pe oră, un cronograf integrat de roată pe coloană, un rotor central montat pe un rulment cu bile și peste 50 de ore de rezervă de mers (o adevărată performanță pentru o astfel de frecvență înaltă) au fost caracteristicile semnăturii lui El Primero timp de o jumătate de secol. Ca un tribut potrivit, Zenith prezinta trei re-ediții de 50 de piese ale modelului original, complete cu o garanție de 50 de ani, asigurarând viitorul luminos și statura de moștenire a acestei serii aniversare.

Legendă vie

În afară de metalul său prețios, această ediție aniversară reproduce fidel caracteristicile inițiale ale lui El Primero 1969: o carcasă de 38 mm în diametru, un cristal în boltă, trei-contoare colorate, o scală de tahimetru, precum și forma arătătoatelor și a indecșilor orari . Butoanele de tip ciupercă și ansele sunt identice și cu originalele, datorită procesului de "revers engineering" adoptat. În proiectarea acestei serii de epocă, fiecare componentă a cronografului original El Primero a fost digitalizată, pentru a asigura reproducerea exactă a proprietăților sale. Singurele excepții sunt capacul de închidere, inițial opac, care acum dezvăluie pe deplin mecanismul, precum și logo-ul actualizat ce împodobește coroana.

De asemeni, modelul actual de "motor" este versiunea curentă a calibrului automat El Primero, care pune în mișcare orele, minutele, secunda periferică, cronograful, tahimeterul și funcțiile de dată, acestea din urmă apărând între orele 4 și 5 pe cadranul alb lacuit. Gesturile de aprobare ale trecutului continuă cu o curea de piele maro sau neagră, în funcție de model. Aici este reprodus un model în piele de aligator, căptușit cu cauciuc, echipat cu o cataramă făcută din același aur ca și carcasa, în concordanță cu aspectul acesteia. Setul conține și o husă de călătorie în roșu luminos, ca cea din 1969, precum și un material din microfibră, împodobit pe o parte cu un plan al mecanismului de cronograf El Primero și pe cealaltă cu o imagine a manualului de utilizare original.

EL PRIMERO A386 REVIVAL

TECHNICAL DETAILS

Reference: 65.A386.400.69.C815

KEY POINTS

Revival of the first ever El Primero Model from 1969

Original revival of the case with 38 mm diameter

Automatic El Primero column-wheel chronograph

White gold version: Limited Edition of 50 units

50 Years of Warranty

MOVEMENT

El Primero 400, Automatic

Calibre: 13 1 ``` (Diameter: 30 mm)

Movement thickness: 6.6.mm

Components: 278

Jewels: 31

Frequency: 36,000 VpH (5 Hz)

Power-reserve: min. 50 hours

Finishes: Oscillating weight with “Côtes de Geneve”. motif

FUNCTIONS

Hours and minutes in the centre

Small seconds at 9 o'clock

Chronograph:

- Central chronograph hand

- 12-hour counter at 6 o'clock

- 30-minute counter at 3 o'clock

Tachymetric scale

Date indication at 4:30

CASE, DIAL & HANDS

Diameter: 38 mm

Diameter opening: 33.05 mm

Thickness: 12.60 mm

Crystal : Domed sapphire crystal with anti-reflective treatment on both sides

Case-back: Transparent sapphire crystal

Material: White gold

Water-resistance: 10 ATM

Dial: White-lacquered dial with three different-coloured counters

Hour-markers: Rhodium-plated, faceted and coated with Super-LumiNova SLN C3

Hands: Rhodium-plated, faceted and coated with Super-LumiNova SLN C3

STRAP & BUCKLE

Black alligator leather strap with protective rubber lining

White gold pin buckle

EL PRIMERO A386 REVIVAL

TECHNICAL DETAILS

Reference: 18.A386.400/69.C807 

KEY POINTS

Revival of the first ever El Primero Model from 1969

Original revival of the case with 38 mm diameter

Automatic El Primero column-wheel chronograph

Rose gold version: Limited Edition of 50 units

50 Years of Warranty

MOVEMENT

El Primero 400, Automatic

Calibre: 13 1 ``` (Diameter: 30 mm)

Movement thickness: 6.6.mm

Components: 278

Jewels: 31

Frequency: 36,000 VpH (5 Hz)

Power-reserve: min. 50 hours

Finishes: Oscillating weight with “Côtes de Geneve”. motif

FUNCTIONS

Hours and minutes in the centre

Small seconds at 9 o'clock

Chronograph:

- Central chronograph hand

- 12-hour counter at 6 o'clock

- 30-minute counter at 3 o'clock

Tachymetric scale

Date indication at 4:30

CASE, DIAL & HANDS

Diameter: 38 mm

Diameter opening: 33.05 mm

Thickness: 12.60 mm

Crystal : Box sapphire crystal with anti-reflective treatment on both sides

Case-back: Transparent sapphire crystal

Material: Rose gold

Water-resistance: 10 ATM

Dial: White-lacquered dial with three different-coloured counters

Hour-markers: Gold-plated, faceted and coated with Super-LumiNova SLN C3

Hands: Gold-plated, faceted and coated with Super-LumiNova SLN C3

STRAP & BUCKLE

Brown alligator leather strap with protective rubber lining

Rose gold pin buckle

EL PRIMERO A386 REVIVAL

TECHNICAL DETAILS

Reference: 30.A386.400/69.C807

KEY POINTS

Revival of the first ever El Primero Model from 1969

Original revival of the case with 38 mm diameter

Automatic El Primero column-wheel chronograph

Yellow gold version: Limited Edition of 50 units

50 Years of Warranty

MOVEMENT

El Primero 400, Automatic

Calibre: 13 1 ``` (Diameter: 30 mm)

Movement thickness: 6.6.mm

Components: 278

Jewels: 31

Frequency: 36,000 VpH (5 Hz)

Power-reserve: min. 50 hours

Finishes: Oscillating weight with “Côtes de Geneve”. motif

FUNCTIONS

Hours and minutes in the centre

Small seconds at 9 o'clock

Chronograph:

- Central chronograph hand

- 12-hour counter at 6 o'clock

- 30-minute counter at 3 o'clock

Tachymetric scale

Date indication at 4:30

CASE, DIAL & HANDS

Diameter: 38 mm

Diameter opening: 33.05 mm

Thickness: 12.60 mm

Crystal : Box sapphire crystal with anti-reflective treatment on both sides

Case-back: Transparent sapphire crystal

Material: Yellow gold

Water-resistance: 10 ATM

Dial: White-lacquered dial with three different-coloured counters

Hour-markers: Gold-plated, faceted and coated with Super-LumiNova SLN C3

Hands: Gold-plated, faceted and coated with Super-LumiNova SLN C3

STRAP & BUCKLE

Brown alligator leather strap with protective rubber lining

Yellow gold pin buckle

Vă invităm să apăsați aici pentru a ne cere informații suplimentare despre aceste ceasuri deosebite, inclusiv informații legate de disponibilitate și de prețuri. Vă invităm de asemeni să ne vizitați la Galt Orologerie elvețiană pentru a admira ceasurile realizate de firma elvețiană Zenith. Asigurăm pentru dvs. și service-ul, autorizat de producător, al tuturor ceasurilor realizate de această firmă.

Pentru a ne contacta clicați: aici
Tel.: 231 45 66 Fax: 231 29 80
Pagina de intrare: www.ceasuri.ro
Creat: 24.10.19. Modificat: 26.10.19
Copyright © 2019 by GALT orologerie elvetiana. All rights reserved.

Ora și temperatura în București